Ramblings 0.5

6 comments

I’m done translating and I’m very happy, that I managed to finish it.

Well here’s Vol 3 Chapter 7 of MWFW


Well now that I finished my personal goal of filling in the chapter gaps. There’s currently an active translator on this novel. But I’m just going to do a little clarification thingies with the novel.

I’m going to re-read a bunch of stuff and dig through all the previous chapters, to find the best translation terminology, if possible.

I noticed that the author Tomahawk, likes to use a lot of well-known foreign names, so besides the character list, which I will add characters and fix descriptions, I’m going to also work on a glossary.

Also, the military side of things sort of annoys me. Ranks being jumbled or unit terms too. For example:

Team < Squad < Platoon < Company < Battalion < Brigade < Division < Corps

Well anyone can look it up, but for story consistency, I just felt that this was lacking.


Um.. I will also say this, I’m not a linguist where I am able to do perfect translations. English is my primary language, and I’m still learning Japanese. 3 years of schooling, does not make me an expert, and I’m still trying to learn as much as I can.

So If you believe I translated things incorrectly, I accept that. I’m human, I tried my best okay.


That aside, I wish everyone the best for the weekend! I am going to be taking a break before I pick up more things to translate. Cheers!

6 comments on “Ramblings 0.5”

  1. please please please don’t stop translating
    there is no active translator for this serie please don’t stop translating it D:
    every one is dropping this because they hate how the story is written so please don’t stop the translation 😀
    do 1 chapter a week, every 2 weeks or every month is always better then having to wait for a translator that douse a good job on this and douse not use google translate for this xD

    Like

  2. please please please don’t stop translating
    there is no active translator for this serie please don’t stop translating it D:
    every one is dropping this because they hate how the story is written so please don’t stop the translation 😀
    do 1 chapter a week, every 2 weeks or every month is always better then having to wait for a translator that douse a good job on this and douse not use google translate for this xD

    Liked by 1 person

  3. Well, at first I picked up this project, assuming no one was going to translate it. I can assume why this is hard to translate at times, the chapters aren’t consistent by word/character count. Some chapters are short and some are really long.

    My releases will be sporadic, because of that reason. Example: Ch 3 has 4867 characters to translate, then Ch 4 has 9325 characters and then Ch 5 has 5732 characters. Ch 3 may take me 4 days, but Ch 4 may take me 2 weeks (Complex kanji or informal speech) and Ch 5 might be finished in 6 days.

    I will do my best, and if life really gets hard for me, I will announce it. And thank you for stopping by bows

    Like

  4. Well, at first I picked up this project, assuming no one was going to translate it. I can assume why this is hard to translate at times, the chapters aren’t consistent by word/character count. Some chapters are short and some are really long.

    My releases will be sporadic, because of that reason. Example: Ch 3 has 4867 characters to translate, then Ch 4 has 9325 characters and then Ch 5 has 5732 characters. Ch 3 may take me 4 days, but Ch 4 may take me 2 weeks (Complex kanji or informal speech) and Ch 5 might be finished in 6 days.

    I will do my best, and if life really gets hard for me, I will announce it. And thank you for stopping by *bows*

    Like

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.